WHAT!! That's.... horrifying! What language is the translation?
Russian. That’s the first version* - and the most popular one among the fans. Must have something to do with the baby duck syndrome. But at least one of the translations (found with the great power of Google) has Келебримбор (“Kelebrimbor”). Like, Celebrimbor with K-sound instead of S-sound.
From the other hand, seems that the K-elebrimbor translation has S-irdan instead of K-irdan. Or probably it’s some other edition of the same translation idk
So one should probably read the book either in English or find some fan translation (some of these have better quality than the official ones), if you want my opinion.
* Not counting the version which is called a retelling or smth